TO AGREE USE THE FOLLOWING: |
I'm exactly of the same opinion. | Я того же мнения. |
Oh, exactly! | Да, именно! |
I can't help thinking the same. | Не могу не согласиться. |
I absolutely agree. | Совершенно согласен. |
TO DISAGREE USE THE FOLLOWING: |
As a matter of fact, I don't agree. | Фактически, я не согласен. |
I'm not sure, in fact. | Вообще-то, я не согласен. |
I'm not at all convinced. | Я не совсем уверен. |
I'm afraid I entirely disagree with ... | Боюсь, я полностью не соглашусь с ... |
I don't think that's right. | Не думаю, что это верно. |
I can't say I share your view. | Не могу сказать, что разделяю вашу точку зрения. |
That's not my way of looking at it. | Это не моя точка зрения. |
TO SAY YOU PARTLY AGREE USE THE FOLLOWING: |
I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... | По сути я согласен с вами / в каком-то смысле / частично, но ... |
I see what you mean, but ... | Я понимаю вашу точку зрения, но ... |
There's some truth in what you say. However, ... | В том, что вы говорите есть доля правды. Однако, ... |
I agree with much of what you say, but ... | Согласен с большей частью того, что вы говорите, но ... |
To a certain extent, yes, but... | В определенной мере - да, но |
That may be true, but on the other hand ... | Возможно это верно, но с другой стороны ... |
That's all very well, but ... | Все это очень хорошо, но ... |
I agree in principle, but... | По сути, я согласен, но ... |
There's much in what you say, but ... | В том, что вы говорите есть смысл, но ... |
In spite of what you say, I think ... | Не смотря на то, что вы говорите, я думаю ... |
That's one way of looking at it, but ... | Это - один из взглядов на проблему, но ... |
I think it goes further than that. | |
Well, I wouldn't say that exactly. | Ну, я бы сказал по другому. |
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... | |
OK, but ... | Хорошо, но ... |
TO INTRODUCE YOUR OPINION USE THE FOLLOWING: |
I think ... | Я думаю ... |
It seems to me ... | Мне кажется ... |
(Personally,) I believe ... | Лично я думаю ... |
From my point of view / viewpoint... | С моей точки зрения ... |
(Personally,) I feel ... | Конкретно я думаю ... |
As far as I'm concerned, ... | |
In my view/opinion ... | С моей точки зрения ... |
As I see it, ... | Насколько я знаю, |
For all I know, ... | Насколько я знаю, |
As far as I can see, ... | Насколько я знаю, |
To my knowledge,... | Насколько я знаю, |
I guess ... | Я считаю ... |
At my best guess, ... | По моему мнению ... |
To my way of thinking, ... | По моему мнению ... |
TO CHECK THAT YOU'VE BEEN UNDERSTOOD USE THE FOLLOWING: |
Do you see what I mean? | Вы понимаете что я хочу сказать? |
I hope that's clear? | Надеюсь, понятно? |
That's clear, isn't it? | Все ясно? |
Does it seem to make sense? | |
..., if you see what I mean. | ..., если вы понимаете что я имею в виду. |
Are you with me? | Вы согласны со мной? |
Do you see? Right? | Вам понятно? |
OK? Get it?/Got it? | Поняли? |
Am I making myself clear? | Я изъясняюсь понятно? |
Is that reasonably clear? | Все ли понятно? |
TO SAY SOMETHING IS NOT CORRECT USE THE FOLLOWING: |
Sorry, that's not right. | Извините, это не так. |
I'm afraid you are not quite right. | Боюсь вы не совсем правы. |
I'm not sure you're right about... | Я не уверен, что вы правы в ... |
I'm sorry, but you must be mistaken. | Извините, но вы, должно быть, ошибаетесь. |
Nothing of the kind. | Ничего подобного. |
I might have misunderstood you, but ... | Я мог вас не понять, но ... |
You must have missed the point. | Вы, должно быть, не поняли сути. |
No, that's all wrong. | Нет, совсем не правильно. |
Far from it. | Совсем не так. |