| TO AGREE USE THE FOLLOWING: | 
	| I'm exactly of the same opinion.
 | Я того же мнения.
 | 
	| Oh, exactly! | Да, именно! | 
	| I can't help thinking the same. | Не могу не согласиться. | 
	| I absolutely agree. | Совершенно согласен. | 
	| TO DISAGREE USE THE FOLLOWING:
 | 
	| As a matter of fact, I don't agree.
 | Фактически, я не согласен.
 | 
	| I'm not sure, in fact. | Вообще-то, я не согласен. | 
	| I'm not at all convinced. | Я не совсем уверен. | 
	| I'm afraid I entirely disagree with ... | Боюсь, я полностью не соглашусь с ... | 
	| I don't think that's right. | Не думаю, что это верно. | 
	| I can't say I share your view. | Не могу сказать, что разделяю вашу точку зрения. | 
	| That's not my way of looking at it. | Это не моя точка зрения. | 
	| TO SAY YOU PARTLY AGREE USE THE FOLLOWING:
 | 
	| I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ...
 | По сути я согласен с вами / в каком-то смысле / частично, но ...
 | 
	| I see what you mean, but ... | Я понимаю вашу точку зрения, но ... | 
	| There's some truth in what you say. However, ... | В том, что вы говорите есть доля правды. Однако, ... | 
	| I agree with much of what you say, but ... | Согласен с большей частью того, что вы говорите, но ... | 
	| To a certain extent, yes, but... | В определенной мере - да, но | 
	| That may be true, but on the other hand ... | Возможно это верно, но с другой стороны ... | 
	| That's all very well, but ... | Все это очень хорошо, но ... | 
	| I agree in principle, but... | По сути, я согласен, но ... | 
	| There's much in what you say, but ... | В том, что вы говорите есть смысл, но ... | 
	| In spite of what you say, I think ... | Не смотря на то, что вы говорите, я думаю ... | 
	| That's one way of looking at it, but ... | Это - один из взглядов на проблему, но ... | 
	| I think it goes further than that. |  | 
	| Well, I wouldn't say that exactly. | Ну, я бы сказал по другому. | 
	| Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... |  | 
	| OK, but ... | Хорошо, но ... | 
	| TO INTRODUCE YOUR OPINION USE THE FOLLOWING:
 | 
	| I think ...
 | Я думаю ...
 | 
	| It seems to me ... | Мне кажется ... | 
	| (Personally,) I believe ... | Лично я думаю ... | 
	| From my point of view / viewpoint... | С моей точки зрения ... | 
	| (Personally,) I feel ... | Конкретно я думаю ... | 
	| As far as I'm concerned, ... |  | 
	| In my view/opinion ... | С моей точки зрения ... | 
	| As I see it, ... | Насколько я знаю, | 
	| For all I know, ... | Насколько я знаю, | 
	| As far as I can see, ... | Насколько я знаю, | 
	| To my knowledge,... | Насколько я знаю, | 
	| I guess ... | Я считаю ... | 
	| At my best guess, ... | По моему мнению ... | 
	| To my way of thinking, ... | По моему мнению ... | 
	| TO CHECK THAT YOU'VE BEEN UNDERSTOOD USE THE FOLLOWING:
 | 
	| Do you see what I mean?
 | Вы понимаете что я хочу сказать?
 | 
	| I hope that's clear? | Надеюсь, понятно? | 
	| That's clear, isn't it? | Все ясно? | 
	| Does it seem to make sense? |  | 
	| ..., if you see what I mean. | ..., если вы понимаете что я имею в виду. | 
	| Are you with me? | Вы согласны со мной? | 
	| Do you see? Right? | Вам понятно? | 
	| OK? Get it?/Got it? | Поняли? | 
	| Am I making myself clear? | Я изъясняюсь понятно? | 
	| Is that reasonably clear? | Все ли понятно? | 
	| TO SAY SOMETHING IS NOT CORRECT USE THE FOLLOWING:
 | 
	| Sorry, that's not right.
 | Извините, это не так.
 | 
	| I'm afraid you are not quite right. | Боюсь вы не совсем правы. | 
	| I'm not sure you're right about... | Я не уверен, что вы правы в ... | 
	| I'm sorry, but you must be mistaken. | Извините, но вы, должно быть, ошибаетесь. | 
	| Nothing of the kind. | Ничего подобного. | 
	| I might have misunderstood you, but ... | Я мог вас не понять, но ... | 
	| You must have missed the point. | Вы, должно быть, не поняли сути. | 
	| No, that's all wrong. | Нет, совсем не правильно. | 
	| Far from it. | Совсем не так. |